Eelmise nädala neljapäeval sain ma teada, et mu niigi vähene töökoormus väheneb veelgi, sest perekond, kellele ma viimased kuud töötanud olen, leidis potentsiaalse täiskohaga lapsehoidja-õpetaja ja seega ei ole mul nende juures enam midagi teha! Väikese erandiga siiski - treeningperioodil olen iga kolmapäeva hommikul platsis, et veeta perega (eelkõige väikese keeleõpilasest pojaga siis) terve päev. Iseenesest ei ole see halb variant, sest selle päeva eest teenin ma üsna hästi ja mulle jääb teistel päevadel rohkem vaba aega, et... endale uut tööd otsida.
Aga justnimelt sellega ma väga ei tegele, sest ma olen totaalne päevaraiskur/prokastineerija.
Reedel molutasin pool päeva lihtsalt maha kuni lõuna paiku võtsin end kokku ja asusin... koristama ja organiseerima muidugi. Kraamisin aias, küürisin põrandaid, aga ühtlasi saatsin ka mõned sõnumid uurimaks võimalikke täiskohaga töötamise variante. Möllasin koertega, kokkasin endale õhtusöögi, tegin pool maniküüri (tervet ei jõudnud, haha!) ja nii see päev läks.
Selline õhtusöök: Soolatud vegan-kala**, värske salat ja praekartul
Esmaspäeval saatsin Craigi arsti juurde (tal oli õnnestunud endale jube dengue palavik külge hankida ja pidi käima verd kontrollimas) ning asusin juhust kasutades koristama ja organiseerima loomulikult. Craig jõudis tagasi teatega, et veri endiselt korrast ära ning halvimal juhul võib tal tekkida sisemine verejooks. Tegin väikese jäätisekokteili-tiiru, sest see oli ainus, mis Craigile sisse läks ning sättisin end päikeseloojanguks randa jalutama. Mõtlesin, MIKS ma ei otsi aktiivselt uut tööd? Miks ma ei saada neid lõputuid e-maile "nii nagu peaks"? Ja välja mõtlesin! Ma ei soovi nimelt korrata oma viimast töökogemust ning ma kardan, et uus täiskohaga töö saab olema sama õnnetu, kui eelmine. Teel rannast koju haarasin Craigile veel ühe jäätisekokteili ja nii see järjekordne kasutu päev läbi sai.
Päikeseloojang Layan rannas
Teisipäeva esimesse poolde mahtus poetiir, (ülikallis) juuksuriskäik, voodipesu keemilisse viimine, kulmude värvimine ja kui Craig õhtul kodust välja sättis, kasutasin ma jälle juhust ning koristasin/organiseersin toas ja õues, lisades kõvasti tempot pärast seda, kui Craig helistas ja koos ühiste sõpradega õhtusöögile kutsus. Ei saanud ju kraamimist ometigi pooleli jätta! Hiljem, kui kõht makirulli ja miso suppi täis, veeres toogi päev õhtusse.
Kui igapäevasest küürimisest väheks jääb, hoolitsevad koerad selle eest, et tegevust jätkuks - pildil teisipäeva hommikul avastatud "lumesadu" ehk öö jooksul lõhki kistud koeravoodi
Rahulolevad paharetid ise. Järgmisel ööl oksendas Alfie meie voodisse, et... oleks ikka rohkem musta pesu, mida pesta!
Need kolm kirjeldatud päeva olid täidetud pidevate süümepiinadega, et miks ma ometi midagi asjalikku ei tee? Miks ma selline päevaraiskur olen? Ja miks ma KOGU AEG kraamin nagu segane? Noh, sest...
- Ma ei suuda/oska mitte koristada/organiseerida
- Organiseeritud elamine tekitab tunde nagu ma oleks midagi saavutanud, sest tulemus on ju kohe silmaga näha
- Koristamine aitab kõige muuga viivitada: "Pesen need põrandad ära ja SIIS otsin tööd/lähen jooksma/teen midaiganes muud" (mida reeglina ei juhtu)
Ehe prokastineerija, ma ütlen!
Teisest küljest aga, ma ei istu ju hommikust õhtuni diivanil tagumikku laiaks - hoian kodu korras, tegelen koertega, põetan haiget Craigi nii palju kui oskan ning need mõned sõnumid, mille ma kogu selle korrastamise vahepeal saatsin, on mulle praeguseks juba paar tööotsa garanteerinud pluss potentsiaalse täiskohaga töö! Ehk ei peaks ma enda vastu nii karm olema?
* Laenasin jälle inglise keelest, sest emakeelsed "viivitaja" ega "edasilükkaja" ei ole justkui päris sama, mis "procastinator". Leidsin netist ka järgneva kirjelduse, ei oskaks ise paremini sõnastadagi! "Lack of motivation is a commonly given reason for not attending to an unpleasant task. Most procrastinators believe that something is wrong with them if they do not feel motivated to begin a task."
** Tai keeles "pla khem jay", mis otsetõlkes tähendab "soolane (khem) vegan (jay) kala (pla)", inglise keeles kutsun ma neid ka "protein patties", aga jällegi ei suuda ma leida eestikeelset vastet! Kuidas tõlkida sõna "patty"?
Hilisem täiendus: Päts!! "Päts" on väga paslik vaste sõnale "patty".